Энэ өдрүүдэд FIFA-гийн өдрүүд буюу шигшээ багуудын тоглолтын өдрүүд тохиож байна. Дотоодын лигийн тоглолтууд байхгүй, улс улсын шигшээ багууд албан ёсны болон нөхөрсөг тоглолтоо хийдэг өдрүүд ирлээ.
Шигшээ багийнхаа өмсгөлийг өмсөж, төрийн далбаагаа мандуулсан фэнүүд энэ өдрүүдийн гол чимэг болдог. Улс болгоны балиашгууд өөрийн гэсэн сүлд дуутай.
Австри
Immer wieder, immer wieder, immer wieder Österreich
Зөвхөн Австри, зөвхөн Австри үүрд мөнх
Албани
Shqipëri ti më jep nder
më jep emrin Shqipëtar
nuk ka fe as ka kufi
që përçan këtë Shqiptari
Албани. Чи миний бахархал
Албани хүн болсондоо баярлана
Энэ Албанийг салган бутаргах
Шашин шүтлэг, хил хязгаар гэж үгүй
Duam fitore
Ялахыг хүсч байна
Kuq e zi
Улаан-харууд
Англи
Don't take me home, please don't take me home
I just don't wanna go to work
I wanna stay here, drink all your beer, please don't take me home
Гэртээ харимааргүй байна, гэр лүү минь битгий авч яваач
Ажилдаа ч явмааргүй байна
Эндээ үлдээд шар айраг уумаар байна, гэр лүү минь битгий авч яваач
It's coming home
It's coming home, it's coming
Football's coming home
Тэр гэртээ ирлээ
Тэр гэртээ ирлээ
Хөлбөмбөг гэртээ ирлээ
Фрэнк Скиннер, Дэвид Баддиэл нарын "The Lightning Seeds” хамтлагтай хамтран бүтээсэн “Евро 1996” тэмцээний сүлд дуу одоо ч балиашгуудын сэтгэл зүрхэнд дуурьссан хэвээр.
Бельги
Tous ensemble, tous ensemble, hey hey hey
Бүгд цугтаа, бүгд цугтаа, хэй хэй хэй
Бельгийн фэнүүд сүлд дуугаа францаар дуулдаг уламжлалтай. Шүтдэг клубээс шалтгаалан, дуу нь өөр өөр байдаг. “Брюгге” багийн хөгжөөн дэмжигчид "Seven Nation Army от White Stripes”, “Андерлехт”-ийнхэн Боб Марлигийн “Three Little Birds” дуунд дуртай.
Унгар
Ria Ria, Hungaria
Magyarország-Ay
Унгарын балиашгууд улсынхаа нэрийг хашхирах дуртай ч заримдаа mindent bele буюу Урагшаа хэмээн уухайлдаг.
Герман
Die Nummer eins der Welt sind wir
Дэлхийд хамгийн шилдэг нь бид
Ирланд
Come on you Boys in Green
“Those Were The Days” дууны үг.
Low lie the fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
Ирландын балиашгуудын дуртай дуу болох “The Fields of Athenry” нь XIX зууны дунд үед Ирландыг хамарсан их өлсгөлөнгийн тухай баллад юм. Тэд энэ дууг 1990 оноос эхлэн сүлд дуугаа болгосон.
Исланд
Sól slær silfri á voga, Sjáið jökulinn loga.
Allt er bjart fyrir okkur tveim, því ég er kominn heim.
Нарны гэрэл усанд ойж, мөс гэрэлтэнэ
Би гэртээ харьсан болохоор бид аз жаргалтай байна
Испани
Yo soy español, español, español ... español
Би испани хүн, испани хүн, испани хүн
A por ellos, a por ellos oé, oé ... oé
Тэднийг ав, тэднийг ав
Польш
Biało-czerwone to barwy niezwyciężone!
Цагаан-улаан, ялагдашгүй өнгө!
Polska, biało-czerwoni, Polska, biało-czerwoni!
Польш, цагаан-улаан, Польш, цагаан-улаан!
Португал
As saudades que eu já tinha
Da minha alegre casinha
Tão modesta quanto eu
“Xutos e Pontapés” хамтлагийн “A minha casinha” дуу нь жижигхэн байшингийн тухай ардын дуунаас үүдэлтэй. Ямар ч онцгой юмгүй боловч өөрийн байшин тул хүн болгон байшиндаа хайртай гэсэн утгатай.
Portugal allez!
“Урагшаа, Португал”
ОХУ
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой,
Выходила на бере Катюша,
На высокий берег, на крутой.
Дэлхийн II дайны үеийн “Катюша” дуунд хайртаа дурсан санагалзаж байгаа бүсгүйн тухай гардаг. Энэ дуу өнгөрсөн жилийн ДАШТ-д Оросын баг сайн тоглоход чухал үүрэг гүйцэтгэсэн билээ.
Хойд Ирланд
Will Grigg's on fire
Your defence is terrified
Will Grigg's on Fire
Na na na na na na na na na na na na na na na na
Энэхүү супер хит дууг Хойд Ирландын багийн Уилл Григгсийн тоглодог “Уиган” багийн нэгэн хөгжөөн дэмжигч зохиожээ. Будант Альбионыг байлдан дагуулсан энэ дуу Хойд Ирландын хит парадад тэргүүлж байлаа.
We're not Brazil we're Northern Ireland
But it's all the same to me
Бид Бразил биш, бид Хойд Ирланд
Гэхдээ миний хувьд энэ нь ялгаа байхгүй
Словак
Macejkóoo, Macejkóoo; Zahraj mi na cenko ko ko ko ko; na tu cenku strunu nu nu nu nu
Мацейко, Мацейко, энэ нарийхан чавхдасаар надад тоглож өгөөч.
Словакын баруун нутгийн ардын дуу. Мацейко гэж хэн бэ гэдгийг хэн ч мэдэхгүй.
Украин
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля
Энэ улсын фэнүүд улсынхаа төрийн дууллыг цэнгэлдэх хүрээлэнд дуулах дуртай.
Уэльс
Hal, Robson. Hal Robson-Kanu!
Хоёр жилийн өмнө Голландтай хийсэн тоглолтын үеэр цэнгэлдэхэд энэ дууг тавьснаас хойш Уэльсийн фэнүүдийн хайрыг татсан аж.
Франц
Allez Les Bleus!
Хөхууд, урагшаа!
Qui ne saute pas n'est pas français!
Хэн үсрэхгүй байна, тэр франц хүн биш!
Хорват
Večeras je naša fešta, večeras se vino pije,
Nek se igra, nek se piva, jer ko ne piva Dalmatinac nije.
Далмац мужийн эртний ардын дуу. Балиашгууд энэ дууг цэнгэлдэхэд дуулахдаа сүүлийн далмац гэдгийг Хорват болгон өөрчилдөг.
Өнөөдөр манай баяр,
Өнөөдөр дарс ууна,
Тоглолт ч байгаа,
Дуу хуур ч байг,
Дуу дуулдаггүй хүн далмац хүн биш.
Чех
Kdo neskáče, není Čech
Давхиж дүүлдэггүй хүн чех хүн биш
Швейцар
In der Nati,
der schwiizer Nati,
da ist der Breel daheim!
Oh, oh Embolo
Залуу довтлогч Брель Эмболод зориулсан энэхүү магтаал дууг 1939 онд Evening Birds хамтлаг бичжээ.
Швед
Stå upp, vi är gul och blå
Босоцгоо, бид шар-хөхүүд
Sverige, vi ger aldrig upp
Швед хэзээ ч бууж өгөхгүй
Zla-tan, Ibrahimović
Златан Ибрагимович
Сэтгэгдэл ( 0 )